* Price may vary from time to time.
* GO = We're not able to fetch the price (please check manually visiting the website).
Interconnecting Translation Studies and Imagology is written by Luc van Doorslaer and published by John Benjamins Publishing Company. It's available with International Standard Book Number or ISBN identification 9027267715 (ISBN 10) and 9789027267719 (ISBN 13).
Isn’t translation all about saying exactly the same thing in another language? Aren’t national images totally outdated in this era of globalization? Most people might agree but this book amply illustrates how persistent and multifaceted clichés on translation and nation can be. Time and again, translating involves making transfer choices and these choices are never neutral. Though globalization has seemingly all but erased national ideologies and cultural borders, such ideologies and borders continue to play a determining role in conflicts, identity politics and cultural profiles. The place where transfer choices and forms of national and cultural representation come together is also the place where Translation Studies and Imagology meet. This book offers a wealth of chapters showing how decisive selection and transfer processes can be in representing national images, both self-images and images of the other(s). It shows also how intensely the two disciplines can work together and mutually benefit from shared data and methodologies.