The Metalanguage of Translation(English, Hardcover, unknown)

The Metalanguage of Translation(English, Hardcover, unknown)

  • unknown
Publisher:John Benjamins PublishingISBN 13: 9789027222503ISBN 10: 9027222509

Paperback & Hardcover deals ―

Amazon IndiaGOFlipkart ₹ 3561SnapdealGOSapnaOnlineGOJain Book AgencyGOBooks Wagon₹3,534Book ChorGOCrosswordGODC BooksGO

e-book & Audiobook deals ―

Amazon India GOGoogle Play Books GOAudible GO

* Price may vary from time to time.

* GO = We're not able to fetch the price (please check manually visiting the website).

Know about the book -

The Metalanguage of Translation(English, Hardcover, unknown) is written by unknown and published by John Benjamins Publishing Co. It's available with International Standard Book Number or ISBN identification 9027222509 (ISBN 10) and 9789027222503 (ISBN 13).

"Let the meta-discussion begin," James Holmes urged in 1972. Coming almost forty years later - years filled with fascinating and often unexpected developments in the interdiscipline of Translation Studies - this volume offers the reader a multiplicity of meta-perspectives, while also moving the discussion forward. Indeed, the (re)production and (re)use of metalinguistic metaphors frame and partly determine our views on research, so such a discussion is vital -as it is in any scholarly discipline. Among other questions, the eleven contributors draw the reader's attention to the often puzzling variations of usage and conceptualization in both the theory and the practice of translation. First published as a special issue of Target 19:2 (2007), the volume runs the gamut of metalinguistic topics, ranging from terminology, localization and epistemological questions, through the Chinese perspective, to the conceptual mapping of the online Translation Studies Bibliography.