Translation als Gestaltung

Translation als Gestaltung

  • Mira Kadric
  • Waltraud Kolb
  • Sonja Pöllabauer
Publisher:Narr Francke Attempto VerlagISBN 13: 9783823396079ISBN 10: 3823396072

Paperback & Hardcover deals ―

Amazon IndiaGOFlipkart GOSnapdealGOSapnaOnlineGOJain Book AgencyGOBooks Wagon₹5,294Book ChorGOCrosswordGODC BooksGO

e-book & Audiobook deals ―

Amazon India GOGoogle Play Books ₹79.99Audible GO

* Price may vary from time to time.

* GO = We're not able to fetch the price (please check manually visiting the website).

Know about the book -

Translation als Gestaltung is written by Mira Kadric and published by Narr Francke Attempto Verlag. It's available with International Standard Book Number or ISBN identification 3823396072 (ISBN 10) and 9783823396079 (ISBN 13).

Dieser Band präsentiert Beiträge namhafter Autor:innen zur translatorischen Theorie und Praxis. Die Themen reichen von der Ausgestaltung der Disziplin, unter anderem mit Blick auf zentrale Grundfragen des Übersetzens, Aspekte von Multimodalität und soziokognitive Translationsprozesse, bis hin zu Studien aus dem Feld der (Literary) Translator Studies, in denen Übersetzer:innen als Gestalter:innen im Zentrum stehen. Weitere Abschnitte widmen sich dem weiten Feld der literarischen Übersetzung, mit Fallstudien zu Übersetzungen aus verschiedenen Genres (Belletristik, Lyrik, Theatertexte, Operntexte, Jugendliteratur, Comics), sowie dem Wirken von fiktionalen Translator:innen in Film und Literatur. Ein persönlicher Nachklang mit Fokus auf dem Operntext als Übersetzungsphänomen runden den Sammelband ab. Der Band richtet sich an Forscher:innen aus der Translationswissenschaft und verwandten Disziplinen. Er liefert einen Einblick in rezente zentrale Entwicklungen des Fachs und spiegelt die facettenreiche Themenvielfalt aktuellen translationswissenschaftlichen Schaffens.