* Price may vary from time to time.
* GO = We're not able to fetch the price (please check manually visiting the website).
[Re]Gained in Translation II is written by Sabine Dievenkorn and published by Frank & Timme GmbH. It's available with International Standard Book Number or ISBN identification 3732907902 (ISBN 10) and 9783732907908 (ISBN 13).
Times are changing, and with them, the norms and notions of correctness. Despite a wide-spread belief that the Bible, as a “sacred original,” only allows one translation, if any, new translations are constantly produced and published for all kinds of audiences and purposes. The various paradigms marked by the theological, political, and historical correctness of the time, group, and identity and bound to certain ethics and axiomatic norms are reflected in almost every current translation project. Like its predecessor, the current volume brings together scholars working at the intersection of Translation Studies, Bible Studies, and Theology, all of which share a special point of interest concerning the status of the Scriptures as texts fundamentally based on the act of translation and its recurring character. It aims to breathe new life into Bible translation studies, unlock new perspectives and vistas of the field, and present a bigger picture of how Bible [re]translation works in society today.