Shaping the Field of Translation In Japanese ↔ Turkish Contexts I

Shaping the Field of Translation In Japanese ↔ Turkish Contexts I

  • Esin ESEN
  • Ryō Miyashita
Publisher:Peter LangISBN 13: 9783631789254ISBN 10: 3631789254

Paperback & Hardcover deals ―

Amazon IndiaGOFlipkart GOSnapdealGOSapnaOnlineGOJain Book AgencyGOBooks WagonGOBook ChorGOCrosswordGODC BooksGO

e-book & Audiobook deals ―

Amazon India GOGoogle Play Books GOAudible GO

* Price may vary from time to time.

* GO = We're not able to fetch the price (please check manually visiting the website).

Know about the book -

Shaping the Field of Translation In Japanese ↔ Turkish Contexts I is written by Esin ESEN and published by Peter Lang. It's available with International Standard Book Number or ISBN identification 3631789254 (ISBN 10) and 9783631789254 (ISBN 13).

The academic discipline of translation studies is only half a century old and even younger in the field of bilateral translation between Japanese and Turkish. This book is the first volume of the world’s first academic book on Turkish↔Japanese translation. While this volume gathered discussions on translation studies with theoric and applied aspects, literature, linguistics, and philosophy, the second volume deals with the history of translation, philosophy, culture education, language education, and law. It also covers the translation of historical materials and divan poetry. These books will be the first steps to discuss and develop various aspects of the field. Such compilation brings together experienced and young Turkology and Japanology scholars as well as academics linked to translation studies and translation, and also translators. Both volumes contain 24 essays written by twenty-two writers from Japan, Turkey, USA and China. Introduction by Judy WAKABAYASHI, Special notes by Turgay KURULTAY, Esin ESEN, Ryō MIYASHITA, Devrim Çetin GÜVEN, İbrahim Soner ÖZDEMİR, Keichirō ISHII, Nuray AKDEMİR, Ruosheng Sun, Ayşegül ATAY, Ayşe AĞRIŞ