Berufsethik des Übersetzers in Brasilien. Universell oder kulturspezifisch?

Berufsethik des Übersetzers in Brasilien. Universell oder kulturspezifisch?

  • Héder de Oliveira Machado
Publisher:GRIN VerlagISBN 13: 9783389063231ISBN 10: 3389063234

Paperback & Hardcover deals ―

Amazon IndiaGOFlipkart GOSnapdealGOSapnaOnlineGOJain Book AgencyGOBooks Wagon₹1,965Book ChorGOCrosswordGODC BooksGO

e-book & Audiobook deals ―

Amazon India GOGoogle Play Books ₹16.86Audible GO

* Price may vary from time to time.

* GO = We're not able to fetch the price (please check manually visiting the website).

Know about the book -

Berufsethik des Übersetzers in Brasilien. Universell oder kulturspezifisch? is written by Héder de Oliveira Machado and published by GRIN Verlag. It's available with International Standard Book Number or ISBN identification 3389063234 (ISBN 10) and 9783389063231 (ISBN 13).

Studienarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Dolmetschen / Übersetzen, Note: 1,7, Johannes Gutenberg-Universität Mainz (Fachbereich Translations-, Sprach- und Kulturwissenschaft), Veranstaltung: Übersetzerseminar, Sprache: Deutsch, Abstract: In dieser Arbeit wird die Berufsethik von Übersetzern und Dolmetschern in Brasilien untersucht, um festzustellen, ob diese Ethik universell oder kulturspezifisch ist. Die Analyse stützt sich auf brasilianische Gesetzgebung sowie ethische Kodizes ausgewählter Berufsverbände. Es wird ein Überblick über die relevante Gesetzgebung gegeben, gefolgt von einer kritischen Betrachtung der ethischen Richtlinien. Abschließend wird diskutiert, inwiefern die Berufsethik von Übersetzern in Brasilien möglicherweise besondere kulturelle Merkmale aufweist, die sie von der Ethik anderer Länder unterscheidet.