Yiddish and the Field of Translation

Yiddish and the Field of Translation

  • Olaf Terpitz
Publisher:Böhlau WienISBN 13: 9783205210290ISBN 10: 3205210298

Paperback & Hardcover deals ―

Amazon IndiaGOFlipkart GOSnapdealGOSapnaOnlineGOJain Book AgencyGOBooks Wagon₹9,636Book ChorGOCrosswordGODC BooksGO

e-book & Audiobook deals ―

Amazon India GOGoogle Play Books ₹87.99Audible GO

* Price may vary from time to time.

* GO = We're not able to fetch the price (please check manually visiting the website).

Know about the book -

Yiddish and the Field of Translation is written by Olaf Terpitz and published by Böhlau Wien. It's available with International Standard Book Number or ISBN identification 3205210298 (ISBN 10) and 9783205210290 (ISBN 13).

Yiddish literature and culture take a central position in Jewish literatures. They are shaped to a high degree, not least through migration, by encounter, transfer, and transformation. Translation, sustained by writers, translators, journalists amongst others, encompasses besides texts also discourses, concepts and medialities. The volume's contributions negotiate this dynamic field between Yiddish studies, translation and world literature in different spatial and temporal contexts. The focus on translation in Yiddish literature and culture allows insights into the glocal Yiddish cultural production as well as it delivers incentives to current transdisciplinary cultural theories.