Traduction transmédia

Traduction transmédia

  • Brigitte Gauthier
Publisher:Editions L'EntretempsISBN 13: 9782355394348ISBN 10: 2355394342

Paperback & Hardcover deals ―

Amazon IndiaGOFlipkart GOSnapdealGOSapnaOnlineGOJain Book AgencyGOBooks Wagon₹1,721Book ChorGOCrosswordGODC BooksGO

e-book & Audiobook deals ―

Amazon India GOGoogle Play Books GOAudible GO

* Price may vary from time to time.

* GO = We're not able to fetch the price (please check manually visiting the website).

Know about the book -

Traduction transmédia is written by Brigitte Gauthier and published by Editions L'Entretemps. It's available with International Standard Book Number or ISBN identification 2355394342 (ISBN 10) and 9782355394348 (ISBN 13).

Le monde professionnel de la traduction se décline aujourd’hui sur une multitude de supports : romans, romans graphiques, films, séries, jeux vidéo. L’adaptateur doit être d’une grande agilité linguistique et technique. Traduction Transmédia propose un kaléidoscope d’expériences de professionnels de la traduction et des médias afin de prendre conscience des conséquences de la révolution transmédia sur le travail des traducteurs. Traduire nécessite d’appréhender des univers numériques variés qui ont chacun leurs contraintes. Cet ouvrage présente un large éventail de points de vue d’universitaires et de professionnels de la traduction audiovisuelle du monde entier. Il est temps de se demander comment former des jeunes à la traduction aujourd’hui, alors que les compétences initiales : immersion dans la culture, mémorisation de pages de dictionnaires et agilité naturelle leur semble ne plus être indispensables. Le traducteur doit-il se contenter désormais d’un rôle de post-éditeur, et apprendre à dompter la machine comme lorsque l’on se confronte à un rival de jeu d’échec ? Nous verrons comment les guider dans le choix des nuances et la revendication d’un style.