The Georgetown Guide to Arabic-English Translation(English, Paperback, Mughazy Mustafa)

The Georgetown Guide to Arabic-English Translation(English, Paperback, Mughazy Mustafa)

  • Mughazy Mustafa
Publisher:Georgetown University PressISBN 13: 9781626162792ISBN 10: 1626162794

Paperback & Hardcover deals ―

Amazon IndiaGOFlipkart ₹ 3061SnapdealGOSapnaOnlineGOJain Book AgencyGOBooks Wagon₹1,707Book ChorGOCrosswordGODC BooksGO

e-book & Audiobook deals ―

Amazon India GOGoogle Play Books ₹42.95Audible GO

* Price may vary from time to time.

* GO = We're not able to fetch the price (please check manually visiting the website).

Know about the book -

The Georgetown Guide to Arabic-English Translation(English, Paperback, Mughazy Mustafa) is written by Mughazy Mustafa and published by Georgetown University Press. It's available with International Standard Book Number or ISBN identification 1626162794 (ISBN 10) and 9781626162792 (ISBN 13).

"Translation is like a reverse-engineering process -- whereby, say, we might take apart a clock made of metal parts in order to build a functioning replica made entirely of plastic. Our final product will not look the same as the original clock, and it would be impossible to simply copy the designs of its inner workings, because plastic and metals have very different properties. For example, we cannot make small plastic springs or very thin gears of plastic. But these changes do not matter; the only thing that matters is that our replica will tell the time correctly." -- From the Introduction The Georgetown Guide to Arabic-English Translation is an essential step-by-step, practical manual for advanced learners of Arabic interested in how to analyze and accurately translate nonfiction Arabic texts ranging from business correspondence to textbooks. Mustafa Mughazy, a respected Arabic linguist, presents an innovative, functional approach that de-emphasizes word-for-word translation.Based on the Optimality Theory, it favors remaining faithful to the communicative function of the source material, even if this means adding explanatory text, reconfiguring sentences, paraphrasing expressions, or omitting words. From how to select a text for translation or maintain tense or idiom, to how to establish translation patterns, The Georgetown Guide to Arabic-English Translation is useful both as a textbook and a reference. An invaluable set of appendices offers shortcuts to translate particularly difficult language like abbreviations, collocations, and common expressions in business correspondence, while authentic annotated texts provide the reader opportunities to practice the strategies presented in the book. A must-read for advanced learners of Arabic, this is a book every scholar and graduate-level student will wish to own.