Translation and Interpreting as Social Interaction

Translation and Interpreting as Social Interaction

  • Claire Y. Shih
  • Caiwen Wang
Publisher:Bloomsbury PublishingISBN 13: 9781350279322ISBN 10: 1350279323

Paperback & Hardcover deals ―

Amazon IndiaGOFlipkart GOSnapdealGOSapnaOnlineGOJain Book AgencyGOBooks Wagon₹7,800Book ChorGOCrosswordGODC BooksGO

e-book & Audiobook deals ―

Amazon India GOGoogle Play Books ₹19.77Audible GO

* Price may vary from time to time.

* GO = We're not able to fetch the price (please check manually visiting the website).

Know about the book -

Translation and Interpreting as Social Interaction is written by Claire Y. Shih and published by Bloomsbury Publishing. It's available with International Standard Book Number or ISBN identification 1350279323 (ISBN 10) and 9781350279322 (ISBN 13).

Adopting the tripartite theory of social psychology as its theoretical framework, this book advocates that the three components of social interaction – affect, behaviour, and cognition – underpin the daily activities of translators and interpreters. In particular, it argues that the affect or emotion of translators and interpreters should not be overlooked or treated as a separate entity, but as a crucial link between their mental process (cognition) and physical process (behaviour). This central theme of the intertwining nature of the affect, behaviour and cognition of translators and interpreters is examined theoretically, empirically, and methodologically with contributions from around the world, featuring literary translation, translator training, and interpreters' practice. It is a timely contribution to the field of Translation Process Research where affect is increasingly recognised as playing a key role in translation and interpreting phenomena.