* Price may vary from time to time.
* GO = We're not able to fetch the price (please check manually visiting the website).
The Routledge Handbook of Literary Translation is written by Kelly Washbourne and published by Routledge. It's available with International Standard Book Number or ISBN identification 1315517116 (ISBN 10) and 9781315517117 (ISBN 13).
The Routledge Handbook of Literary Translation provides an accessible, diverse and extensive overview of literary translation today. This next-generation volume brings together principles, case studies, precepts, histories and process knowledge from practitioners in sixteen different countries. Divided into four parts, the book covers many of literary translation’s most pressing concerns today, from teaching, to theorising, to translation techniques, to new tools and resources. Featuring genre studies, in which graphic novels, crime fiction, and ethnopoetry have pride of place alongside classics and sacred texts, The Routledge Handbook of Literary Translation represents a vital resource for students and researchers of both translation studies and comparative literature.