Canonisation through Translation and Retranslation

Canonisation through Translation and Retranslation

  • Binhua Wang
  • Yuan Ping
Publisher:Taylor & FrancisISBN 13: 9781040631201ISBN 10: 1040631207

Paperback & Hardcover deals ―

Amazon IndiaGOFlipkart GOSnapdealGOSapnaOnlineGOJain Book AgencyGOBooks Wagon₹16,561Book ChorGOCrosswordGODC BooksGO

e-book & Audiobook deals ―

Amazon India GOGoogle Play Books ₹49.59Audible GO

* Price may vary from time to time.

* GO = We're not able to fetch the price (please check manually visiting the website).

Know about the book -

Canonisation through Translation and Retranslation is written by Binhua Wang and published by Taylor & Francis. It's available with International Standard Book Number or ISBN identification 1040631207 (ISBN 10) and 9781040631201 (ISBN 13).

This book provides a comprehensive analysis of the various translations of Journey to the West, including three abridged versions by Arthur Waley, Anthony Yu and Julia Lovell. It examines the translation and retranslation of Journey to the West as a typical case of how literature can be canonised through translation. It also explores how Lovell’s retranslation in the contemporary context differs from Waley’s and Yu’s translations, and why Penguin would include two translations of the same Chinese novel in Penguin Classics. The book provides not only a refreshed understanding of the classic work of literature Journey to the West and its translations, but also new insights into how books can be canonised through translation and retranslation in other languages and cultures. The study utilises a mixed-method approach, including both qualitative and quantitative methods featured by digital humanities based on large-scale corpora, examining style and genre through comparative analyses of the translations and retranslations. This book is of interest to students and scholars in translation studies, language and literature studies, digital humanities, and Chinese studies.