Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake

Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake

  • Douglas Robinson
Publisher:Taylor & FrancisISBN 13: 9781040155585ISBN 10: 1040155588

Paperback & Hardcover deals ―

Amazon IndiaGOFlipkart GOSnapdealGOSapnaOnlineGOJain Book AgencyGOBooks Wagon₹4,304Book ChorGOCrosswordGODC BooksGO

e-book & Audiobook deals ―

Amazon India GOGoogle Play Books GOAudible GO

* Price may vary from time to time.

* GO = We're not able to fetch the price (please check manually visiting the website).

Know about the book -

Lessons Experimental Translators Can Learn from Finnegans Wake is written by Douglas Robinson and published by Taylor & Francis. It's available with International Standard Book Number or ISBN identification 1040155588 (ISBN 10) and 9781040155585 (ISBN 13).

Inspiring translators by making specific experimental writing strategies available to them, this book reimagines experimental translation through close readings of Finnegans Wake. Robinson’s engagement with translational aspects of Finnegans Wake provides rich and useful insights into experimental translation that encourage new approaches to translation theory and practice. The author analyses Joyce’s serial homophonic translations, portmanteau words, and heteronyms along translational lines (following Fritz Senn, Clive Hart, Patrick O’Neill, and others), and offers a showcase translation of Walter Benjamin’s “Task of the Translator” using all three experimental techniques borrowed from the Wake. The book will be a valuable addition to any postgraduate course in translation theory, literary theory, and Joycean literature. Translation scholars, students, and researchers will find this text a compelling read.