Shtetl

Shtetl

  • Jeffrey Shandler
Publisher:Rutgers University PressISBN 13: 9780813562742ISBN 10: 0813562740

Paperback & Hardcover deals ―

Amazon IndiaGOFlipkart GOSnapdealGOSapnaOnlineGOJain Book AgencyGOBooks Wagon₹8,898Book ChorGOCrosswordGODC BooksGO

e-book & Audiobook deals ―

Amazon India GOGoogle Play Books GOAudible GO

* Price may vary from time to time.

* GO = We're not able to fetch the price (please check manually visiting the website).

Know about the book -

Shtetl is written by Jeffrey Shandler and published by Rutgers University Press. It's available with International Standard Book Number or ISBN identification 0813562740 (ISBN 10) and 9780813562742 (ISBN 13).

In Yiddish, shtetl simply means “town.” How does such an unassuming word come to loom so large in modern Jewish culture, with a proliferation of uses and connotations? By examining the meaning of shtetl, Jeffrey Shandler asks how Jewish life in provincial towns in Eastern Europe has become the subject of extensive creativity, memory, and scholarship from the early modern era in European history to the present. In the post-Holocaust era, the shtetl looms large in public culture as the epitome of a bygone traditional Jewish communal life. People now encounter the Jewish history of these towns through an array of cultural practices, including fiction, documentary photography, film, memoirs, art, heritage tourism, and political activism. At the same time, the shtetl attracts growing scholarly interest, as historians, social scientists, literary critics, and others seek to understand both the complex reality of life in provincial towns and the nature of its wide-ranging remembrance. Shtetl: A Vernacular Intellectual History traces the trajectory of writing about these towns—by Jews and non-Jews, residents and visitors, researchers, novelists, memoirists, journalists and others—to demonstrate how the Yiddish word for “town” emerged as a key word in Jewish culture and studies. Shandler proposes that the intellectual history of the shtetl is best approached as an exemplar of engaging Jewish vernacularity, and that the variable nature of this engagement, far from being a drawback, is central to the subject’s enduring interest.